Tuesday, September 18, 2007

Rethinking a Course Blog

And by "course blog," of course I mean student blog. Too busy prepping and wasting time pretending to be the Commissioner of Women's Golf to do more than link to this announcement of a change over at American Identities. Go there and read the whole thing--it's short!

Saturday, September 15, 2007

Ready with Harry Potter 7 Spoilers in, oh, about a Month

In the apparently eternal struggle to make CitizenSE relevant to someone else in Blogoramaville, I can report that thanks to that honors thesis student on whose behalf I blegged last weekend, I'm currently making my way through that next-to-last one in the Harry Potter series this weekend--Half-Blood Prince, if memory serves. So like it says in the title, I'll finally be able to participate in the HarPot-blogging-fest about half a year late.

On the bright side, a student and fellow Gaiman fan has lent me her copy of Anansi Boys. If the blogging is light (in more ways than 2) here over the next couple of weeks, you'll know who to blame!

Friday, September 14, 2007

Story Time

In Japan, onechan never really needed or wanted bed-time stories. Sure, she'd have her mom read her books from the library as often as she could get her to, she'd ask me to read her the few books in English we brought from home, and when she was really desperate would get me to read to her in Japanese. But now that we're back in the States, she's really wanted to get back into the bed-time rituals we had established before we left. With some changes.

For one thing, she definitely likes certain stories for their nostalgia value now. Big Sister Dora is a big hit with her, probably because it takes her back to the winter and spring before imoto was born when we were frankly trying to indoctrinate train prepare her for her changing role in the family. Some stories take her even further back in time, like Goodnight Moon and Pat the Bunny (bed time edition). In Japanese, she's gotten even more into this series of stories about two little bear friends, Guri to Gura, which we originally received as a gift from the wife of one of my colleagues and which we now have access to thanks to the library at onechan's UB yochien. Since it's going to take her awhile to figure out how to invent that time machine she's been implicitly asking for lately, narrative will have to do for the time being.

For another, she's into me making up stories at bed time for the first time. These characters I invented several trips ago in Japan based on her and her oldest Japanese cousin, whom I'll call Iki and Ika here, are now doing double duty here. In the past, I told mostly action-adventure or silly stories about Iki and Ika's interactions with her favorite cartoon characters like Dora and the various Pretty Cure superheroes. Now, taking a page from Bill Benzon's Sparkychan and Gojochan, I'm having Iki and Ika go through versions of the problems onechan is going through. So one story has had them discussing how to make new friends in a new place. Another has had them figuring out what to do when a kid at hoikuen is being mean to them.

All this has gotten me thinking about imoto. It's clear that onechan is motivated to develop her English through listening to these stories. But in part because imoto is too young to really understand the shift from a Japanese-saturated environment to an English-saturated one and in part because she's been on this physical rather than verbal kick ever since she figured out how to roll over, I'm not at all confident that she's going to get the idea of using (more) words any time soon. So figuring out how to change her bed-time ritual to get some story time into it is going to be a big deal in the next several months. The problem is that she's so used to going to sleep with her mom in one bed and onechan is so used to going to sleep a little later with me in a different bed (after staggered baths most of the time) that it's going to be difficult to change things around so that I'm reading imoto a story in English before she goes to sleep with her mom. I can see adding a post-bath step, where the tsuma reads to onechan in Japanese while I read to imoto in English and then reversing it to end up with the familiar pre-sleep situation. Shouldn't be too big of a change, given that the current pattern fell into place only in the last two weeks, when it became clear to onechan that imoto is such a bed-hog that it's really difficult for all four of us to sleep together comfortably. But it does mean adding another 10-20 minutes to the process of putting the girls (and, usually, ourselves) down for the night (or in our case, a few hours before heading downstairs to talk and work for a while and then back upstairs to sneak a few hours of sleep together with imoto). Still, imoto's getting close to the age when we started building in regular bed-time storytelling to onechan's good night ritual, so it's going to have to happen sooner or later....

[Update (9/16/07): Thanks to Uncle Bill Benzon, I can point you toward this new University of Waterloo psychology study on very young children and stories!]

Thursday, September 13, 2007

Abe Out

Back in the day, I did a number of political posts at Mostly Harmless that looked critically at the ties between right wingers in the U.S. and Japan. (Yes, March feels like "back in the day.")

I never came out with a prediction that Japanese Prime Minister Shinzo Abe would resign, like I did for then-Attorney General Alberto Gonzalez (ok, so I was off by a few months there--sue me!), and now I'm wishing I did, because he just did!

Now I'm wondering which party is in more trouble, Japan's LDP or the U.S.'s Republican Party? Given that the Republicans have already lost both legislative houses and neither Cheney nor Bush has offered to step down, I'd have to say it's the LDP. But there's still time for the Republicans to catch up with the LDP. Go for it, y'all!

Wednesday, September 12, 2007

Early Semester Rush Over?

So far this semester, the chair and I have hired two new TAs after a pair of returning ones got job offers elsewhere the week before classes started, run our first department meeting, gotten the wording on our two upcoming tenure-track searches approved and sent out to MLA, gotten all the department committees set up, gotten the Spring 2008 schedule out for administrative approval, hired a Visiting Assistant Professor for the spring, and begun mentoring our three new tenure-track hires. And that's just the stuff I remember. Next week: getting together a committee to evaluate everyone's cases for a discretionary salary increase (it has to be made up of people not going for this "extra" raise). Bright side: we checked with the dean and reread the department handbook and it appears I'll be eligible to apply this year, despite being away on leave last year. Other good news: next semester I get to teach two courses I've been waiting my entire time here to get a shot at: Black Women Writers and Non-Western Literature. OK, time to finally finish the minutes from that department meeting!

Saturday, September 08, 2007

Fantasy Bleg

So I'm doing one of my favorite things this year, which is mentoring an honors thesis on a topic I'd be focusing on if I were starting over as an undergrad doing an honors thesis right about now. No, it's not science fiction, comics, or video games, but fantasy. The student is interested in the ranges of the rules and functions of magic in fantasy, figuring that it may not be that dissimilar to the rules and functions of (new) technology in science fiction. The larger project is to make a case for the scholarly study of fantasy.

Not only does this give me a chance to introduce her to some of my favorite writers--Steven Brust, Neil Gaiman, Guy Gavriel Kay, Charles de Lint, and Sherri Tepper--as well as others I respect but don't like as much yet should be crucial to her project--Piers Anthony, Lloyd Alexander, Ursula Le Guin, L.E. Modesitt, Jr., and of course J.R.R. Tolkien. But, most important, I get to read some George R.R. Martin and Irene Radford--not to mention finally finish the last three books of the Harry Potter series! What's more, this is work, or should I say guilt-free pleasure?

So, keeping the former part of the last sentence in mind, is anyone out there aware of good scholarly studies of fantasy? Lucie Armitt's Fantasy Fiction: An Introduction is our entry point, but she's a bit too hung up on the fantastic and the possibilities of Lit-ah-rary fantasy, for my taste at least.

Friday, September 07, 2007

Saturday School Then and Now

Just like my little brother and I did, my two daughters go to Saturday school. Just as my parents drove us to New Hartford for Hebrew school, the tsuma and I drive onechan and imoto to Buffalo for yochien. I wonder if the resemblances will end there.

My parents both grew up in heavily Jewish communities in post-W.W.-II era Brooklyn and, later, Long Island. My brother and I grew up as two of the four Jewish kids in Clinton, NY. So we went, rather unwillingly, to Hebrew school, until we had our Bar Mitzvahs--and then stopped. We were only taught enough Hebrew to make it through our Torah readings--and that's about as much as we learned. We identified as upstate New Yorkers, not as Jewish Americans.

Onechan and imoto have dual Japanese and U.S. citizenship. The tsuma and I hope their year in Japan came at just the right time, linguistically speaking, and that Saturday yochien in Buffalo can tide them over until we get back for our next extended stay. From what I've seen of the teachers and the set-up, they have decent odds at keeping connected with Japanese language and culture. Onechan is already loving to learn the hiragana and katakana writing systems that I struggled over last fall. She was "drawing words," as she put it to me later, for an hour straight last week. She seems to really like her sensei, too. But as good as they are, what's really going to keep her Japanese developing is her peer group there--and so far, only she and a 6-year-old girl whose Japanese is far behind her are the only ones in the class. We've heard two more kids might join up this week, so we'll see tomorrow. Her Fukuoka yochien friends and her cousins in Okinawa are mostly too young right now to enjoy talking on the phone with her (that is, over Skype), so she's going to have to rely on her Buffalo yochien friends until imoto gets old enough to start having conversations in Japanese with her.

So both girls are light years ahead of where my brother and I were at their ages. Perhaps if my grandparents had tried to pass down Yiddish, we could have become bilingual at a young age, too. But it's clear that they wanted their children to be monolingual in English. When my dad's mom was in late stages of Alzheimer's, a long time ago now, there was a period when she was mostly living in her memories of the Depression era. She would often correct our English when we visited her and our grandfather in Long Island, particularly irritated by my brother's and my upstate accents and bad pronunciation/enunciation according to her standards of correct English (which were quite correct). Although she spoke Yiddish with her sister and her husband her whole life, she didn't try to teach more than a word here or there to her grandchildren.

That's history for you. Our grandparents came to America just before anti-immigration and anti-immigrant sentiment peaked with the 1924 Johnson-Reed Act--a time when the KKK was reviving, when nativism and 100%-Americanism set the standards of inclusion and exclusion, when immigrants from Southern and Eastern Europe were of ambiguous and uncertain racial status (not-quite-white, at best). Our parents were born at a time when the U.S. racial order was undergoing a historic shift, one that has proven to be more deeply-rooted and extensive than the unfinished revolution of the later civil rights movement: the opening-up of whiteness to the previously racialized immigrants of the late 19th and early 20th century, first on a kind of conditional "white ethnic" status and later simply white. Perhaps if we had grown up downstate, my brother and I would have taken part in the "ethnic revivals" of the 1970s, but most likely not. Between our grandfather's Holocaust-induced disbelief and our father's profession of philosophy (not to mention our childhoods in the college towns of Clinton, Chapel Hill, and Palo Alto), it's difficult to imagine us being seriously attracted to Judaism or Jewish culture.

So do our stories fulfill the classic melting pot script? With my brother marrying into a big Polish Catholic family and their four kids growing up in the classic suburban mode, perhaps so. Or maybe the ethnic similarities (we're part Polish and part Hungarian) outweigh the religious differences there, so that onechan's and imoto's cousins' childhoods will echo their grandparents' somewhat. In any case, it's pretty clear that onechan's and imoto's childhoods will be something different. In what ways and with what effects remains to be seen.

Wednesday, September 05, 2007

Deer in the Headlights

That's what I've felt like during my many hours in the office the past week and a half. There are a lot of benefits to being associate chair--a course release each semester, a small stipend (even smaller for me since I'm only doing it for the fall), a get-out-of-other-departmental-committee-work-free card), and let's not forget the soul-corrupting power (bwaa ha ha!)--but parking your computer and a few books in one of the rooms in the departmental office complex is most definitely not one of them.

Back in Fukuoka, my office time was my own. Even though I invited students to visit me every class, I didn't have to post any office hours, most of my students were loath to visit another campus (or university), and my 21st Century Program students were hesitant to intrude on me. Not so in Fredonia. Even though I've kept my office hours to a minimum for me (an hour and a half a day for the first four days of the week), I'm actually spending closer to 12-16 hours a week in that room, for the first month of the semester at least. There's just too much that needs to get done--new faculty need mentoring, advisees need advice, internship seekers need coordinating, students appealing various things need to be heard out and referred to the appropriate people, the spring 2008 schedule needs to be compiled, job ad language needs to be approved, committees need to be formed, minutes for the first department meeting need to be typed up, a colleague's teaching evaluations from last semester need to be summarized, a new dean needs to be consulted, and e-correspondence needs to be maintained. And that's just for starters. Between the departmental secretary and the chair, very little of this is my responsibility alone, but I have my hand in to a greater or lesser degree on just about all of it. The upshot is, very little time is left over for, say, getting my course web pages in shape, learning my students' names, tweaking my lesson plans, getting some reading for my courses in, or surfing the MLA bibliography. You know, the kinds of things I use my time in the office for when I'm not associate chair. It's gotten so bad at times the past two weeks I've found myself bouncing from task to task without finishing any of them. And when I actually get a chance to focus on, say, my own teaching, well, my focus is shot.

I know this, too, will pass, and I'll someday figure out how to be more efficient in the office at Fredonia--just as I eventually adjusted to my commute in Fukuoka and became a champion subway reader. But I'll tell you: a year away from service of any kind sure leaves you rusty. And wondering how you did so much more of it before your leave....

Tuesday, September 04, 2007

Third Try's the Charm?

I'm teaching my Postcolonial Hawthorne course for the third time this semester--first was at Kyushu University in Fall 2006, next at Seinan Gakuin University in Spring 2007, and now here. Those already interested in the intricacies of course design may find the differences between the first two and the last less boring than the vast majority of those whose lives will never be brightened by this post.

Apparently I was the last in my department to get the memo that postcolonial theory is dead. But that PMLA forum I missed in May will actually be perfect for the course, the basic goal of which remains to ask whether Hawthorne ought to be considered a postcolonial writer or not and why, with a particular focus on the implications and stakes of the answers to these questions.

Friday, August 31, 2007

On Growing Up Too Fast

Onechan's been saying some things since we moved away from Fukuoka that are really heart-breaking. Here are a few:

  • "I want to be a baby again."
  • "I miss my friends at the yochien."
  • "I miss my friends at Chiba."
  • "I miss my friends at [her old day care place in Fredonia]." [This after realizing that yesterday was her last day there--next Tuesday she starts at the university children's center we're calling her hoikuen to link it to and distinguish it from her yochien.]
  • "I want an onechan. A big girl." [This after playing with an 8-year-old all day yesterday and a 5-going-on-6-year-old half the day today.]

These aren't so bad on their own, but in context, they are. I'm not just talking body language and tone of voice. I'm talking about the kind of reception onechan and the tsuma have been getting when they primarily use Japanese out in public here in western NY. (I guess imoto would be getting it, too, if she used more than two words regularly.) Let's just say that they've already gotten more nasty looks and cold shoulders in just over two weeks here than I got the entire year using English in public anywhere in Japan. It would be bad enough on its own, but onechan is old enough to notice it.

Fortunately, it hasn't been all bad. Reuniting with her friends has been great, if awkward at first. With her best friend, onechan slipped into her Fukuoka friendship mode, chattering away in Japanese almost continuously while role-playing various games. In a larger group of old and new faculty kid friends, she went back to her mode on the first few weeks of yochien--quiet observation, tagging along, imitating what the kids were doing, and eventually loosening up.

And it's not like it's not going to get better quickly. Her Fredonia hoikuen is set up remarkably similarly to her Fukuoka yochien, and she started playing with the kids in her room right away when we visited it last week. She's been speaking English her whole life, unlike Japanese, which she's really only started speaking seriously with people other than her mom since January, so it shouldn't take her long to be able to express herself as well in English as Japanese. Her Buffalo hoikuen every Saturday will at least get her speaking and learning Japanese on a regular basis, not to mention interacting with Japanese and Japanese-American kids. And the tsuma and I are doing everything we can to help her stay bilingual, have lots of play time her friends in Fredonia on Sundays, and learn to deal with the eyes on her when she speaks Japanese in public.

But still, it's a complicated homecoming--and worse, onechan is starting to notice the complications. It had to happen eventually, but a part of me was hoping it would come much much later. Staying up worrying about it isn't going to make it any better, so time to sign off. (But I can't help noticing that the day care costs for both girls going twice a week here in western NY are roughly twice what they were in Fukuoka for onechan to go to yochien every weekday, plus get swimming lessons on Fridays with many of her classmates....)

Thursday, August 30, 2007

Itai vs. Dame: On Conversations with a 16-Month-Old

Imoto's first language, to the extent she uses language, is Japanese. I'll be writing about onechan's adjustment to life in English tomorrow, but today I want to look at imoto's. Unlike her older sister, who started using words like "wan-wan" (the sound a dog makes in Japanese, but also the name of the lead character on Inai Inai Ba, both girls' favorite toddlers' show on Japanese tv) and "atta" (that--often in reference to a dog she spotted in the distance while we were driving around) from a very young age and built up quite an extensive vocabulary of complaints in Japanese in the first half of her first year, imoto has been much more what we expected from a toddler hearing both Japanese and English at home. She's a real listener and in Dunkirk has gone back to doing what she was doing our last month in Fukuoka--repeating a lot of words and sounds. (For a stretch there in Chiba, she was talking in phrases and sentences in a language mostly of her own invention.) Every once in a while she'll pull out the right word in the right contest ("ohayo" to baba one morning, "owata" when she finished breakfast this morning), just to show off what she knows. But she's found she can get around all day mainly using only two words: "mama" and "itai."

At first, I thought she was calling me "Mama" mistakenly, or out of a desire to tease me (this is actually quite plausible, given her sense of humor--she started doing "inai inai ba" [peekaboo] to other people and giggling uproariously at the drop of a hat before she was 6 months old, if memory serves [and it usually doesn't]), but then I realized that she uses "mama" to let someone else know that she wants something from them. When pressed, she'll throw in another word--like "gigi" for some kind of drink (again confusing, because that's the baby word for grandpa, really)--to specify what it is she wants. But in most circumstances, she'll repeat "mama" until someone figures out what she wants.

"Itai!" is what you say when you're hurt in Japanese--like "ow" or "ouch" in English. But imoto uses "itai" for anything she doesn't like. She'll throw herself on the ground and repeatedly scream "itai" if stop her from doing something she really wants, for instance, which got us all kinds of looks when she did this in public in Fukuoka, Chiba, and Tokyo. Nothing like the sight of a gaijin carrying around a gaijin-looking toddler who's screaming "itai" into his ear in a supermarket to get the concerned looks....

Imoto's gone from being the Happy Science Girl to being the Fearless Stunt Girl. Thanks to onechan and her friends, imoto is all into climbing everything, "because it's there." So the words she most often hears from the tsuma and me are ones like

  • "dame!" [dah-meh]: stop it!
  • "abunai": that's dangerous!
  • "kyotskute": be careful!
  • "yasashii": be nice/gentle!

That last one usually comes up when onechan's throwing a tantrum of her own and of course becomes an easy target for pinching, poking, and hair-pulling.

These last two weeks, on Tuesdays and Thursdays, imoto has been going with her big sister to the day care place onechan went to most of the year before we left for Fukuoka. From next Tuesday on, however, she's on her own. Onechan is graduating to my university's children's center (more on this tomorrow). Oh, and did I mention that as much of a daddy's girl onechan is, imoto is a mommy's girl, and more? So of course we're more worried about how she's going to adjust to day care in a second language than onechan, for whom our anxieties are more diffuse and complex (on which more tomorrow).

As we were getting ready to leave Japan, I kind of figured that imoto would have the easiest transition of us all, but now I'm wondering if hers is going to be the most difficult, and by how far. It's hard enough for onechan to get her head around the fact that the way she talked to her friends in Japan will be incomprehensible to her friends in Fredonia and Dunkirk, much less the idea that most adults in the U.S. have even less Japanese than her dad (whom she's been teaching about a word a day)--what imoto will make of all this, I have no idea. I know she'll adjust and adapt eventually--but in what ways and with what effects on her personality and her Japanese, I just don't know.

The folks in Buffalo we are just starting to get to know who organize or use the yochien-like day care arrangement on Saturday mornings and Japanese language classes for older kids all emphasize that once the kids hit elementary school, it's tough to get them to keep speaking Japanese at home. But we haven't heard so much yet about 1-year-olds' adjustments. If you have, please let us know--thanks!

Wednesday, August 29, 2007

The Rip Van Winkle Effect

I did everything I could to avoid becoming Associate Chair of my department upon my return to the States from my Fulbright year in Japan, but had to settle for a one-semester gig in the end. If the position didn't give me +10 in boringness and -8 in cleverness, I'd write a witty riff on the above title to convey what a year leave does to my competence at and motivation for departmental service, but I think you get the picture.

In case, you don't, here's a random list of actual Rip Van Winkle moments in the English department office:


  • "Why isn't this computer connecting to the internet? Ah, great, someone from AIT can come Friday afternoon to fix it--wonderful!" [Fast forward to Sunday morning, the first chance I have to get into the office that weekend.] "What?! How can this key not be working? Am I cursed?" [Result: plan to get to the office bright and early Monday morning, but don't actually make it in until the late afternoon.]
  • "How could I have forgotten both my user ID and password for the key portal into everything I do as a teacher, advisor, and mentor?!" [Result: a series of increasingly-desperate calls to the Help Desk.]
  • "Where is that damn page on the department's contributions to general education? I could have sworn it was easier to find in the old site design!" [Result: cranky email to department listserv, fortunately blocked by the listserv program, which no longer recognizes my address.]
  • "I used to be able to use this program to update my home page and course web sites. Why can't I download the upgrade? What the heck do I use instead?!" [Result: More pestering of the Help Desk, followed by a call to the University Web Coordinator, who had fielded a similar panicked question from Fukuoka when the university changed its web security protocols on me. Turns out the correct program had been on my Mac's control strip all along; nobody ever told me that was pretty much the same secure FTP program that I had downloaded for my Japanese PC laptop. Live and learn.]
  • "Yeah, it does sound like that course ought to count for that requirement. I wonder why it doesn't. Just what is our procedure for appealing transfer credit assignations these days? And what's the latest articulation agreement with that particular community college?" [Result: Sent the student to the new chair, to whom he would have eventually had to talk, anyway.]
  • "I have a vague idea of what our policy on college credits for AP English scores used to be. I wonder what it is now? Time to send another student to the chair!"
  • "Yeah, I think you'd better give me extra advisees, so that the new hires don't have to deal with more than 10 advisees their first semester on the job. And how about giving the other extras to a, b, c, and d? What?!--a and b are on leave?! Oh no!"
  • "Well, I'm really going to have to talk to my wife before I agree to [that particular potential service commitment I shouldn't blog about]. She's starting a MLS program and all, so we have to see how this semester works out before I decide."
  • "I'm sorry I didn't run for any union positions this election cycle. By the time the forms got to me in Japan, I had missed the key deadlines."


And this is just in my first two weeks back in the time zone and first week in the office.

Tuesday, August 28, 2007

Before/After

Before. After. Draw your own conclusions about the impact of teaching in Japan on my teaching in the U.S.

Monday, August 27, 2007

Starting Over

It's the first day of school! Which means it's time to announce a new programming schedule here at CitizenSE, now that the blog is on American time (even if I'm not yet).

Teaching Tuesday: I still won't blog about current students, but I will offer some reflections on the way I approach and handle teaching now that I'm back in the U.S. again.

Service Wednesday: After a service-free year in Japan, I should have one or two interesting thoughts on what it's like to ease myself back into the kinds of institution-building activities I devoted a good deal of my pre-tenure time to.

Free-form Thursday: Combines and replaces the old Unexpected Hawthorne Wednesday, CitizenSE Hawthorniana Link-o-rama Friday, and What Would Hawthorne Say.

Family Friday: Onechan will be having a yochien-like experience every Saturday in Buffalo, so combined with her American hoikuen and imoto's beginning onechan's old day-care arrangement on Tuesdays and Thursdays in Fredonia, I'll have plenty of stories to tell.

Research Weekend: A less quirky but more inclusive name than the old CitizenSE's Latest Crazy Hawthorne Idea, but basically fulfills the same function and allows me to make my old Close Reading Tuesday and Intertextual Thursday posts a little more substantive.

Yes, I'm turning CitizenSE into a less research-centric blog than it has been in the past. The leave is most definitely over, but it's not just that. I figure I ought to try to better represent the full range of things I'm doing as a tenured professor. They're new enough and strange enough again to me after gaining some distance on them over the past year, literally and figuratively, that I should be able to do something interesting with them. And since my core audience seems to consist of fantastically-talented and incredibly-prolific graduate students, giving some perspective on (professional) life off the Research I track may be of interest to them.

Looking back over my summer output here, it's clear that the travel, talks, and teaching took a toll on my Hawthorne blogging. Putting myself back on a schedule may help CitizenSE get back on track--and help me regain my momentum on my primary research projects. We'll see!

Wednesday, August 01, 2007

Zutto Zutto Tomodachi; and, The Collected Adventures of Sparkychan and Gojochan (Thus Far)

Cross-posted at Mostly Harmless

Has a better ring to it than "best friends 4evah," right? Well, it has about the same meaning. It's a line from the song onechan and her friends sang at the graduation ceremony for the older kids in her yochien this past spring. Since we're leaving Fukuoka before she can get to take part in a similar ceremony herself--in fact, we've already spent a full day in Chiba--I'm taking a break tonight from LPGA blogging to convey a big "sayonara" to all the Fukuoka friends she's leaving.

Maybe their parents can read them the Collected Adventures of Sparkychan and Gojochan (Thus Far), courtesy of Uncle Bill Benzon, and leave a comment or three here for him and onechan....

July 9: For onechan [in response to this and that]
July 10: The discussion continues
July 11: Onechan's Adventure [in response to this]
July 12: Where's Onechan? and Calling Onechan! Calling Onechan!
July 14: Help is on the way and There They Are! Yippieeee! [in response to this]
July 17: Onechan's Choice
July 19: Calling all kidz! Calling all kidz! [in response to this]
July 23: Sigh
July 28: Catch you later alligator
August 1: Where's the bunny rabbit?

[Update (8/3/07): New one--Onechan Tells a Story]

[Update (8/11/07): Another new one--The Little Worm from Kansas]

[Update (8/14/07): And another--Twas brillig]

[Update (8/16/07): And yet another--Sparkychan & Gojochan Adventure Time Mystery Theatre]

[Update (8/21/07): Check the comments on the last installment (thus far) for onechan's and imoto's immediate reactions to Sparkychan and Gojochan showing up in Dunkirk!]